look at a nickel on the gun
看著槍上的五分錢?

--出自Law and Order卡在這句快要五分鐘
想來想去都想不到這種句子有什麼暗喻性
應該也不算是雞蛋裡挑骨頭吧
槍上有什麼地方可以擺五分錢呢?
美國的五分錢長什麼樣子?

想來想去…不管我怎麼組合
萬能的狐狗也威風不起來
那就分開查吧
這一查…
槍還是槍,五分錢就不是五分錢了


依據urban dictionary
nickel
A 5-year prison sentence.

EX.Yo, where's Tex and Willy?
Their doing a nickel a piece at Riker's.

Nickel就是五年徒刑

Tex和Willy在哪裡?
他們在萊克島監獄服刑五年


那麼look at a nickel on the gun
就是
因為持槍將被求刑五年


這個故事告訴我們
咦~大局要顧,單字也要查喔!
arrow
arrow
    全站熱搜

    許小可 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()